- EAN13
- 9782226127525
- ISBN
- 978-2-226-12752-5
- Éditeur
- Albin Michel
- Date de publication
- 03/10/2001
- Collection
- Les Grandes traductions
- Nombre de pages
- 216
- Dimensions
- 20 x 13 x 1,8 cm
- Poids
- 238 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- russe
La Datcha
récit
De Andreï Bitov
Traduit par Christine Zeytounian-Belous
Albin Michel
Les Grandes traductions
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
Vendu par Démons et merveilles
- État de l'exemplaire
- French édition - Ancien livre de bibliothèque présentant des tampons des etiquettes des marques de stockage et/ou de lecture sur la couverture et/ou les pourtours mais demeurant en bon état de lecture. .Expédition sous blister dans une enveloppe matelassée depuis la France
- Format
- 13x20x2cm. 2001. Broché. 204 pages.
12.00 (Occasion)
Censuré dans son pays durant de longues années, Andreï Bitov, Prix du meilleur livre étranger avec La Maison Pouchkine, compte parmi les écrivains majeurs de la littérature russe.
Composé de deux textes écrits en 1963 et publiés en 1999 à Saint-Pétersbourg, ce "roman double", selon les propres termes de l'auteur, éclaire l'oeuvre particulière de Bitov. Par temps de vent évoque le bonheur d'un jeune père fasciné et ému par les premiers pas de son fils, tandis que le narrateur fait lui même ses premiers pas en littérature. Sous forme de journal intime, En marge, le second récit, aborde les thèmes du mensonge et de la vérité dans l'écriture, de la mort et de l'injustice, des rêves et de la réalité.
Aussi différents qu'ils puissent paraître, les deux textes curieusement se répondent. Le charme et la finesse toutes tchékoviennes du premier, la sincérité du style et le jeu des miroirs contradictoires du second incarnent les deux visages de la littérature russe, à la fois légère et grave.
Composé de deux textes écrits en 1963 et publiés en 1999 à Saint-Pétersbourg, ce "roman double", selon les propres termes de l'auteur, éclaire l'oeuvre particulière de Bitov. Par temps de vent évoque le bonheur d'un jeune père fasciné et ému par les premiers pas de son fils, tandis que le narrateur fait lui même ses premiers pas en littérature. Sous forme de journal intime, En marge, le second récit, aborde les thèmes du mensonge et de la vérité dans l'écriture, de la mort et de l'injustice, des rêves et de la réalité.
Aussi différents qu'ils puissent paraître, les deux textes curieusement se répondent. Le charme et la finesse toutes tchékoviennes du premier, la sincérité du style et le jeu des miroirs contradictoires du second incarnent les deux visages de la littérature russe, à la fois légère et grave.
S'identifier pour envoyer des commentaires.