AU COEUR DE HIRUHARAMA traduit de l'anglais, roman
EAN13
9782915654561
ISBN
978-2-915654-56-1
Éditeur
Au vent des îles
Date de publication
Nombre de pages
290
Poids
284 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Code dewey
850

AU COEUR DE HIRUHARAMA traduit de l'anglais

roman

De

Traduit par

Au vent des îles

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres

  • Vendu par Librairie RP Graphic
    Description
    Coll. Litt�ratures du pacifique, broch� Au vent des �les 2010, 290pp.
    État de l'exemplaire
    Bon
    Mots clefs
    ROMAN DIVERS
    Taille
    115 x 210mm
    Reliure
    Couverture souple
    14.50 (Occasion)
Avec son style assuré, profond et captivant, Au coeur d'Hiruharama nous entraîne dans un voyage où les limites entre le passé et le présent sont plus que floues... elles sont brisées. Les morts sont hantés par les vivants, les vaisseaux brûlés sont reconstruits et empruntés, et la dure réalité des séparations et des pertes est supplantée par la perspicacité des rêves. Ce voyage dans l'étrange et le merveilleux, entrepris par une fille et le père qu'elle n'a jamais connu, est éclairé — parfois jusqu'à l'éblouissement — par leur sens de l'humour commun et par la volonté de la fille de pousser sa vie au-delà des bornes de la tragédie.
Premier roman de l'écrivain Isabel Waiti-Mulholland, Dans le coeur d'Hiruharama comporte de nombreuses références à la culture maorie, son écriture poétique rappelle le réalisme magique de la littérature sud américaine.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Mireille Vignol