- EAN13
- 9782864248545
- ISBN
- 978-2-86424-854-5
- Éditeur
- Anne-Marie Métailié
- Date de publication
- 23/02/2012
- Collection
- Bibliothèque Hispanique
- Nombre de pages
- 208
- Dimensions
- 21,5 x 14 x 2 cm
- Poids
- 330 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- castillan, espagnol
La Soif primordiale
De Pablo de Santis
Traduit par François Gaudry
Anne-Marie Métailié
Bibliothèque Hispanique
Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
Offres
-
Vendu par Book Hémisphères
- État de l'exemplaire
- Occasion - Etat Correct - Livre de bibliothèque, tampons présents - Bibliothèque hispano-américaine - 2012 - 9782864248545 - Grand Format
3.19 (Occasion)
Autre version disponible
Dans la Buenos Aires des années 50, à l'ombre de la dictature, Santiago, un jeune provincial réparateur de machines à écrire, se retrouve par hasard responsable de la rubrique ésotérique du journal où il travaille et informateur du ministère de l'Occulte, organisme officiel chargé de la recherche sur ces thèmes et les vérités qu'ils recouvrent.
Malgré son scepticisme à l'égard du surnaturel, Santiago assiste à une rencontre de spécialistes des superstitions, y est témoin d'un meurtre et mis en contact avec les antiquaires, des êtres extraordinaires qui vivent dans la pénombre entourés d'objets anciens, vendent de vieux livres et sont la proie d'une soif primordiale, celle du sang.
Le hasard ou le destin, mais surtout un étrange amour, puissant et troublant, amènera Santiago à ne plus résister à cette soif et il devra alors chercher à survivre, peut-être pour l'éternité, dans un monde hostile.
" Pablo De Santis réinvente le mythe des vampires. "
Página 12
" Pablo De Santis est un véritable alchimiste du verbe et de la trame. "
El País
" Il se lit avec bonheur d'une traite, combine aventure et littérature d'auteur, climat et monde personnel. "
La Nación
" Il y a déjà longtemps que je suis un adepte des romans de Pablo De Santis, il a reçu les dons inestimables de l'intelligence et de l'imagination. "
Juan Manuel de Prada, abc
Pablo de Santis est né à Buenos Aires en 1963. Il est éditeur, écrit pour la jeunesse, est scénariste de télévision et de BD. Il est l'auteur, entre autres, de La Traduction (2000), du Théâtre de la mémoire (2002), du Calligraphe de Voltaire (2004), et du Cercle des douze publiés aux Editions Métailié.
Malgré son scepticisme à l'égard du surnaturel, Santiago assiste à une rencontre de spécialistes des superstitions, y est témoin d'un meurtre et mis en contact avec les antiquaires, des êtres extraordinaires qui vivent dans la pénombre entourés d'objets anciens, vendent de vieux livres et sont la proie d'une soif primordiale, celle du sang.
Le hasard ou le destin, mais surtout un étrange amour, puissant et troublant, amènera Santiago à ne plus résister à cette soif et il devra alors chercher à survivre, peut-être pour l'éternité, dans un monde hostile.
" Pablo De Santis réinvente le mythe des vampires. "
Página 12
" Pablo De Santis est un véritable alchimiste du verbe et de la trame. "
El País
" Il se lit avec bonheur d'une traite, combine aventure et littérature d'auteur, climat et monde personnel. "
La Nación
" Il y a déjà longtemps que je suis un adepte des romans de Pablo De Santis, il a reçu les dons inestimables de l'intelligence et de l'imagination. "
Juan Manuel de Prada, abc
Pablo de Santis est né à Buenos Aires en 1963. Il est éditeur, écrit pour la jeunesse, est scénariste de télévision et de BD. Il est l'auteur, entre autres, de La Traduction (2000), du Théâtre de la mémoire (2002), du Calligraphe de Voltaire (2004), et du Cercle des douze publiés aux Editions Métailié.
S'identifier pour envoyer des commentaires.