- EAN13
- 9782825142585
- ISBN
- 978-2-8251-4258-5
- Éditeur
- Âge d'homme
- Date de publication
- 10/05/2013
- Collection
- Collection Au coeur du monde
- Nombre de pages
- 288
- Dimensions
- 2,3 x 1,6 x 0,2 cm
- Poids
- 426 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
Melincourt
De Thomas Love Peacock
Traduit par Gérard Joulié
Âge d'homme
Collection Au coeur du monde
Depuis la Réforme, époque à laquelle l’Angleterre se détacha du Continent, autrement dit de Rome, pour asseoir sa protestante et puritaine domination sur le monde par le moyen du commerce maritime, chaque Anglais cherche son centre et cette quête philosophique est forcément excentrique. Être anglais et ne pas être excentrique, c’est ne pas être anglais. Or de tous les excentriques anglais, Thomas Love Peacock (1785-1866), quoique non catholique, a choisi comme excentricité majeure, non pas l’humour ou le nonsense, mais la moins excentrique, la plus centrale de toutes les facultés : la Raison, puisque c’est elle en définitive qui assigne aux autres leur place et leur rang.
Peacock expose et dénonce avec une verve inégalée les toquades, modes, manies, engouements sociaux, politiques, intellectuels, économiques de ses contemporains. Il y a là du conte à la Voltaire ou à l’Anatole France, du roman parlé à la Diderot. On pourrait appeler ces romans dialogués des farces ou des soties, comme on disait au Moyen Âge. Le but des personnages n’est ni de nous instruire ni de nous exalter, mais seulement de nous amuser. Grâce à la magie de la comédie, ce qui est scabreux dans la vie réelle se résout en une fusée de rires étincelants.
Peacock expose et dénonce avec une verve inégalée les toquades, modes, manies, engouements sociaux, politiques, intellectuels, économiques de ses contemporains. Il y a là du conte à la Voltaire ou à l’Anatole France, du roman parlé à la Diderot. On pourrait appeler ces romans dialogués des farces ou des soties, comme on disait au Moyen Âge. Le but des personnages n’est ni de nous instruire ni de nous exalter, mais seulement de nous amuser. Grâce à la magie de la comédie, ce qui est scabreux dans la vie réelle se résout en une fusée de rires étincelants.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Robin Hood ou La forêt de Sherwood, roman historique par l'auteur d'Headlong Hall, Traduit de l'anglaisThomas Love PeacockHachette BNF
-
Plaidoyer pour une propriété anticapitaliste, Un essai pour notre tempsGilbert Keith ChestertonHomme nouveau